Mme. Guōlín 郭林 élabora son arsenal de qigong thérapeutique selon trois niveaux de pratique, non pas en relation avec le niveau de difficulté ou de technicité, mais en fonction du stade d’évolution de la maladie, et donc des objectifs spécifiques poursuivis.
Ainsi, les exercices de Niveau Élémentaire (Chū Jí Gōng 初级功) sont destinés à soigner, à traiter, à attaquer et combattre la maladie afin de l’éradiquer. Ils sont des exercices thérapeutiques, curatifs, immédiatement et prioritairement enseignés à toute personne souhaitant entamer une démarche d’accompagnement au traitement du cancer par le qigong.
Les exercices de Niveau Intermédiaire (Zhōng Jí Gōng 中级功) sont quant à eux destinés à renforcer, à consolider, à stabiliser la santé des patients. Ils ont été élaborés afin de consolider les effets thérapeutiques des exercices élémentaires, d’éviter les récidives et d’accompagner les patients en phase de rémission. Ces exercices ne sont généralement enseignés qu’après une bonne connaissance et une longue pratique des exercices de niveau élémentaire. On trouve notamment dans cette deuxième catégorie des exercices spécifiques tels que la version revisitée par Mme. Guōlín des très célèbres « Huit Pièces de Soie » (Xīn Qì Gōng Bā Duàn Jĭn 新氣功八段锦).
Enfin, les pratiques de Niveau Supérieur (Gāo Jí Gōng 高级功) sont principalement destinés à entretenir la santé (Yăng Shēng Fă) et à accroitre la durée de vie ou longévité. Ces exercices sont généralement enseignés à des fins prophylactiques lorsque la guérison est totale. Ils sont aussi composés de marches et d’exercices de relaxation – notamment les fameux exercices des « 5 Animaux » (Wŭ Qín Xì Yǎn Liàn 五禽戏演练) inspirés par le le Dr. Huà Tuó 华佗 (env. 107-208) et revisités spécifiquement par Mme. Guōlín.
La méthode se distingue clairement du qigong traditionnel en ce sens qu’elle repose sur 4 principes essentiels (Sì Lǜ 四律)
La compréhension et l’adhésion au principe des « 3 Cœurs » (Sān Xīn 三心), à savoir la mise en pratique des trois vertus morales fondamentales que sont :
– Confiance (Xìn Xīn 信心)
– Détermination (Jué Xīn 决心)
– Persévérance (Héng Xīn 恒心)
L’utilisation de systèmes respiratoires hyperoxygénatoires permettant d’apporter 12 à 20 fois plus d’oxygène aux tissus qu’une respiration normale. A cette fin, fut élaborée une technique respiratoire spécifique appelée « Méthode Respiratoire pareille au Vent » (Fēng Hū Xī Fă 风呼吸法) et possédant de nombreuses variations.
Un enseignement public, donc non caché ni réservé à une caste, une classe, un clan ou une famille.
Un apprentissage des différentes techniques par des pratiques collectives dans le but de créer une émulation et un soutien de groupe.